SKOOTA
SKOOTA GAMES IndieGames Notebook Interview
TALK LOG

【しおひがりの旅 #03】不详细叙述就没有不安吗?

by SKOOTA 2024.04.09

本文可以在以下媒体作为播客节目收听。

嘉宾与主持人

嘉宾,主持人


嘉宾:しおひがり

插画师 / 漫画家

1989年出生,现居东京。以淡雅的笔触描绘幽默而浪漫的台词的女孩插画为特征。自称“廉价艺术家”。在学生时代开始在Twitter上发布插画和在Ustream上进行直播。毕业后进入一家材料制造公司工作,但因在工作期间创作的插画和短漫画开始走红,接到越来越多的委托,最终决心辞职,成为全职的“廉价艺术家”。

Guest: Shiohigari

Illustrator/Manga Artist

Born in 1989 and currently living in Tokyo. Her illustrations of girls with humorous and romantic dialogue, drawn in a light touch, are her trademark. She calls herself a “cheap artist.” During her student days, she began posting illustrations on Twitter and live streaming on Ustream. After graduation, she joined a material manufacturer, but she decided to quit her job and become a full-time “cheap artist” when her illustrations and short comics that she drew during work became popular and she received more requests.

主持人:迫田祐樹

在通信公司和综合广告代理商工作后,创办了一家动画企划与制作公司,制作音乐视频和电影。2021年移居京都,开始致力于推动京都的娱乐产业。最近还参与漫画和音频的娱乐领域,正在策划和制作音频剧和网络漫画。此外,还担任多家娱乐公司的制作人和顾问。

Personality: Yuuki Sakoda

After working for a telecommunications company and a comprehensive advertising agency, he started an anime planning and production company and produces music videos and films. In 2021, he moved to Kyoto and started working on promoting the entertainment industry in Kyoto. He is currently also working in the entertainment field of manga and audio. He is planning and producing audio dramas and webtoons. In addition, he serves as a producer and advisor for multiple entertainment companies.

整体目录


#01

・什么是廉价艺术家?
・在有趣的头衔时代诞生的命名
・在享受USTREAM的大学生时代中诞生的表达欲
・2010年代网络共同创作的创意
・しおひがり的人生终曲“LOVER SOUL”
・始终追求情节对话的态度
・在四年制大学生到材料制造公司职员期间编织的创意
・合理高效的就业选择
・从社会人第五年开始的Twitter连载契机

#02

・希望有一天能靠创作生活
・搭上Twitter创作者崛起的潮流
・我认为成功需要运气
・改变老虎机
・关于しおひ女孩
・SNS时代创意的表现方式
・从しおひがり的效率与合理看现在的创意?
・采取弱者生存战略
・认为普通的能力其实并不普通
・最终希望通过比喻来进行交流

#03

・关于高语境创意
・参考俵万智的话
・始终瞄准时代的良好平衡?
・あだち充作品的良好平衡是什么?
・不详细叙述是否没有不安?
・给死神留出空隙
・目前正在进行的网络漫画
・しおひがり的作品接近和歌吗?

#03即将开始


关于高语境创意

高语境创意

迫田

正是这种比喻的对话,我认为在世界上具有强大的影响力。我真的很欣赏创造出这种创意的人。然而,我也意识到,要真正享受和理解这种创作,需要有一定程度的隐性知识或文化共识作为前提。否则,无法充分欣赏其本质。

It’s exactly the kind of metaphorical conversation that I think has a powerful impact on the world. I really appreciate the creativity of the person who came up with it. However, I also realized that in order to truly enjoy and understand this creative work, there needs to be a certain level of implicit knowledge or a cultural consensus installed as a prerequisite. Otherwise, the essence of it cannot be fully appreciated.

しおひがり

是的。基本上,我倾向于创作相当高语境的内容,因此在这方面找到合适的平衡可能会很困难。在像Twitter这样的平台上,这种内容往往会受到欢迎,但另一方面,在Instagram上,直接说“我喜欢你”之类的话更有效。这其中确实存在一些困难或复杂性。

嗯,您看。一般来说,我倾向于创作相当高语境的内容,因此在这方面找到合适的平衡可能会很困难。在像Twitter这样的平台上,这种内容往往会受到欢迎,但另一方面,在Instagram上,直接说“我喜欢你”之类的话更有效。这其中确实存在一些困难或复杂性。

迫田

不,怎么说呢,比如说关于塔玛拉星人的故事,我现在在维基百科上稍微作弊一下。还有关于“坦巴,张开双臂”的故事,以及“米拉布,帆已经升起”,这显然意味着“准备好了,准备离开”。我不太明白的是“莱和吉里,去伦加”之类的东西。

不,怎么说呢,比如说关于塔玛拉星人的故事,我现在在维基百科上稍微作弊一下。还有关于“坦巴,张开双臂”的故事,以及“米拉布,帆已经升起”,这显然意味着“准备好了,准备离开”。我不太明白的是“莱和吉里,去伦加”之类的东西。

しおひがり

啊,没错。(笑)也有这样的东西。

哦,是的。(笑)也有这样的东西。

迫田

试图进行沟通,这本身就是一种几乎无法理解的高语境情况吧。不过,我觉得しおひがり先生的创意语境是可以理解的高语境。嗯,怎么说呢,比如说《美容师的恋人》,对吧?“不要只对发梢温柔,也要照顾我的感受。”这种感觉,听起来就像是广告中的语言,巧妙地利用了人们对美容师的先入之见,但这里面完全没有任何难以理解的专有名词,对吧?

如果再稍微高语境一点,比如说,我觉得会是《愤怒的神秘猎人》之类的。

试图进行沟通,这本身就是一种几乎无法理解的高语境情况吧。不过,我觉得しおひがり先生的创意语境是可以理解的高语境。嗯,怎么说呢,比如说《美容师的恋人》,对吧?“不要只对发梢温柔,也要照顾我的感受。”这种感觉,听起来就像是广告中的语言,巧妙地利用了人们对美容师的先入之见,但这里面完全没有任何难以理解的专有名词,对吧?

所以,如果我们把这个稍微高语境一点,比如说,我觉得会是《愤怒的神秘猎人》之类的。

しおひがり

这确实是这样。

这确实是这样。

迫田

这个,这个是那个,对吧?嗯,刚才说的是什么来着?嗯……。

这个,这个是那个,对吧?嗯,刚才说的是什么来着?嗯……。

しおひがり

《世界奇妙探险!》

《世界奇妙探险!》

迫田

没错。如果你没看过《世界奇妙探险!》,就不会明白,但看过的人就会非常明白我在说什么。所以,这并不是你可以真正理解范围的东西,而我觉得しおひがり先生做得很好,因为可能有很多人能够正确解读这种高语境的创意,这是一种很好的平衡。

是的,没错。如果你没看过《世界奇妙探险!》,就不会明白,但看过的人就会非常明白我在说什么。所以,这并不是你可以真正理解范围的东西,而我觉得しおひがり先生做得很好,因为可能有很多人能够正确解读这种高语境的创意,这是一种很好的平衡。

しおひがり

是的。所以我对此相当有意识。如果传达不到就没用,但另一方面,有位短歌诗人叫俵万智,你知道的,就是写《沙拉纪念日》的那位。当我读俵的书时,里面有一句关于如何写短歌的话,类似于“要信任读者”,不要用太多的语言去解释。这又是另一回事。不过,短歌是一种面向相当小众群体的文学,喜欢这种东西的读者也很多,所以可能有点不同,但我确实有意识到这一点。

所以,在信任读者的同时,也不能过于信任。不能太狭隘,这一点我相当有意识。感觉有时候会想“这能传达出去吗”,然后有时候会说“啊,确实传达到了”,也有“啊,完全没传达出去”的情况,还有“这做得有点过了”的情况。

嗯,没错。所以我对此相当有意识。如果传达不到就没用,但另一方面,有位短歌诗人叫俵万智,你知道的,就是写《沙拉纪念日》的那位。当我读俵的书时,里面有一句关于如何写短歌的话,类似于“要信任读者”,不要用太多的语言去解释。这又是另一回事。不过,短歌是一种面向相当小众群体的文学,喜欢这种东西的读者也很多,所以可能有点不同,但我确实有意识到这一点。

所以,虽然信任读者,我也尽量不对他们过于信任。我很清楚,如果变得太狭隘就不好。我在想这是否能够传达出去,所以当我把它放出去的时候,有时我会想,“啊,传达得很好”,有时我会想,“啊,根本没有传达出去”,还有时我会想,“我这个做得过火了”。

迫田

我觉得我把高语境的东西放得太多了。

しおひがり

没错,我觉得我基本上是一个做恶搞的人,所以我试图巧妙地安排一些已经存在的习语、谚语、网络俚语和时事话题,把它们变成浪漫的东西。我想我对此非常有意识。

是的,没错。我觉得我基本上是一个做恶搞的人,所以我试图巧妙地安排一些已经存在的习语、谚语、网络俚语和时事话题,把它们变成浪漫的东西。我想我对此非常有意识。

迫田

这很有趣。

总是瞄准时代的良好平衡?

总是瞄准时代的良好平衡吗?

迫田

正如所说,しおひがり先生确实一直在考虑如何瞄准完美的平衡,正如在Twitter上提到的。那里提到的地方被描述为“理想的平衡地点”。

しおひがり

哈哈哈!(笑)那其实没什么特别的意义。

哈哈哈!(笑)其实那并没有什么特别的意义,你知道的。

迫田

不,意义真的开始显现了,真的。

意义真的开始显现了,真的。

しおひがり

哦,那里吗?(笑)那就好。就像是所有的东西都在那聚集在一起,像是伏笔的回收。哈哈(笑)。我觉得那可能是我在2010年左右开始使用Twitter时写的,没有特别的意义。

哦,那里吗?(笑)那就好。就像是所有的东西都在那聚集在一起,像是伏笔的回收。哈哈(笑)。我觉得那可能是我在2010年左右开始使用Twitter时写的,没有特别的意义。

迫田

哦,原来如此。那么看来,你确实是在一生中追求良好的平衡。

不,你知道,“良好平衡”这个概念会随着时代而变化,对吧?而且,它也会根据当时共享的隐性知识而变化,所以我觉得始终要读懂潮流是非常必要的。虽然这可能有点不同,但就像“塔楼文学”之类的东西一样,确实是在阅读潮流的过程中,捕捉到社会隐性知识的方向,创造出一种短暂的文学风格。

我的意思是,我认为这与在隐性知识中导航有关,而在某种程度上,我发现这是一个非常适合社交媒体时代的创意概念。然而,在这其中,它也涉及到极其普遍的主题,对吧?例如,“浪漫豆子投掷”或“鬼外出,你我相爱”都有着每个日本人都会认出的旋律,而其中插入了一些简单却强有力的词语。即使是“通奸雏祭”,也有一种人类学的视角,你可以感受到一点生活方式,比如“不要开灯,只开盆灯”。我觉得一百万年后的人类看到这个志尾日和的创作时,他们会能够推测出这个时代人们的文化背景,你不觉得吗?(笑)

しおひがり

哈哈(笑),但我喜欢思考这些事情。

迫田

在处理高语境和普遍传承的事物时,感觉就像是一个既耀眼又永恒的平衡百货商店。

しおひがり

是的。我觉得如果我能创造出让大家脑海中浮现出那种场景的东西就好了。

迫田

之前和志尾日和谈话时,您提到您喜欢的漫画家是安达充,我觉得这与现在的话题有关,我也认为安达充的信息呈现方式非常好。既不过多,也不算少,恰到好处,让人能理解。

しおひがり

啊,正是如此。我认为这正是那些喜欢留白的漫画家的特点。

迫田

因为您提到您喜欢安达充的漫画,也喜欢志尾日和,所以我想问问您对安达充的漫画有什么想法。

しおひがり

是的,我非常喜欢安达充老师的作品。特别是《H2》(H-Two),是我最喜欢的。当然,喜欢安达老师的人也很多喜欢《触》,但我觉得《H2》可能是最受欢迎的。主角不太说话,表情也很平淡,常常说出酷酷的台词。我认为这些方面对我有很大的影响。

迫田

如果细说的话,在传达某些东西时,描绘背景的地点、时间以及可能的环境因素是很重要的。通过绘画或插图添加信息,实际上是“传达”意图的反面。然而,我在想,为什么某些元素,比如夏天操场的炎热或两人之间感情的升温,尽管我尽量排除它们,仍然能够传达出来。我还没有完全分析出是什么元素让读者有这样的感觉。

那么,志尾日和,您是否有任何答案或见解,为什么我们在没有通过过多的文字或插图明确传达的情况下,仍然能感知到某些东西?

しおひがり

啊,我在想这是什么呢。确实如此。安达充老师的漫画通常是从背景开始,这也是一个特点。然后,逐渐聚焦到角色上。最开始有一个展示整个学校的画面,带着操场,然后出现一个写着某某高中的招牌,从那里再转到人物身上。就像相机慢慢拉近一样,我觉得这也是一个显著的特征。我真的认为这种传达方式让漫画变得非常出色。

迫田

确实有很信任读者的地方呢。

我相信读者的理解。

しおひがり

我也是这么认为的。我真的很信任读者。没有太多解释的语气之类的。而且,反过来,当出现一个带有解释语气的角色时,往往会作为一种恶搞,或者有相当多的元元素。所以如果有个角色说:“你不是我的青梅竹马吗?”另一个角色可能会有这样的台词:“你为什么用这种解释的语气?”之类的。

迫田

确实是这样。没错,确实如此。安达充老师本人也经常出现在他的作品中。

しおひがり

是的。没错,几乎每次都会出现,我觉得他一定是一个非常客观的人。

不详细讨论就没有不安吗?

不详细讨论就没有不安吗?

https://youtu.be/Pp_na-VTwbo?si=ojaFEOuvACfphx_d

迫田

不过,刚才提到的俵万智女士的故事,“相信读者”这句话真是很有分量呢。

你提到的俵万智女士的故事,“相信读者”这句话确实很深刻。

しおひがり

是的。作为创作者,确实很容易想要解释清楚。

是的,我明白。作为一个作者,我不可避免地感到需要解释事情。

迫田

对吧。你不觉得不安吗?嘿。你不觉得焦虑吗?

しおひがり

我确实感到不安。没错,确实如此。所以我觉得能够很好地处理这一点,确实是一个展示技巧的地方。

迫田

没错。那你呢,しおひがり先生,在这方面也没有太多创意的表达吧?比如说“ぼんぼり”,你不会特意写“这是某某出现的东西”之类的吧?在这个层面上,大家都知道的,但在微妙的界限上,你不想稍微解释一下吗?但你又不解释。你是怎么处理这种不安的呢?

しおひがり

与其说是不安,不如说我真的在谈论的是关于弹珠机的事情,我写了很多这样的东西。由于生存偏差,那些已经消亡的作品是看不见的,确实有很多作品过于高语境,完全没有表达任何意思。

而对我来说,社交媒体的好处在于,发布个人作品基本上是没有风险的。我并不是在赚钱,“没有火”就结束了,所以我并不会太担心,先随便发一下,“啊,完全没有反应啊”,然后“那就下一个吧,下一个。”

在我看来,社交媒体真是太棒了。在那里分享我的个人作品并不是什么大事。我并没有得到报酬,如果没有火起来,那就算了。所以我对此并没有太多焦虑,我只是做一会儿,然后想,“哦,根本没有反应。”然后我就会说,“继续下一个吧,去下一个。”我想就是这种感觉。

迫田

不知怎么的,我不知道这是否是故意的,但我觉得在某种程度上有一种“持续创作”的良好平衡。在现在的体制下,完全没有在受伤的情况下创作的过程。也许未来会有一些考虑和创作,但目前并没有在考虑他人的情况下创作,也没有在原则上妥协。我认为这对心理健康非常好。

在创作时,我觉得每个人都在心中挣扎,想要创作或表达的东西与社会需求之间存在很大的差距。而且因为我们必须过日子,所以我们努力让自己靠近社会所需的东西,但往往很难朝那个方向移动。结果,我们的内心变得越来越不安。因此,我认为许多人能够在自己想要创作的东西和社会需求之间找到良好的平衡并将其展现出来,这一点非常令人羡慕。

しおひがり

是的。不过就我而言,我更想要的是从大家那里获得反应,而不是单纯想创作。因此,在这方面几乎没有什么差距。正因为如此,我才觉得可以朝着任何开放的方向前进。所以并不是我强烈地觉得,“我想写这个”,而是例如如果我在2010年时在Ustream上做游戏解说,我想我会朝那个方向走。

嗯,就我而言,更想要的是从大家那里获得反应,而不是单纯想创作。因此,在这方面几乎没有什么差距。正因为如此,我才觉得可以朝着任何开放的方向前进。所以并不是我强烈地觉得,“我想写这个”,而是例如如果我在2010年时在Ustream上做游戏解说,我想我会朝那个方向走。

迫田

你可能会成为一名直播者。

しおひがり

没错,我会成为一名直播者。我想我并没有特别画画。因为在Twitter上我的画受到了欢迎,所以现在才感觉自己在画画。

是的,我以前是一个直播解说员。我想我并没有特别画什么。因为我开始使用Twitter等,结果我的画受到了好评,所以现在感觉自己在画画。

迫田

明白了。后半部分我想聊聊你,しおひがり,未来会发布的东西或挑战。在进入后半部分之前,请介绍一首歌。

我明白了。在后半部分,我想谈谈你,しおひがり,未来会发布的东西或挑战。在进入后半部分之前,请介绍一首歌。

しおひがり

那么,我想请你推荐《内心之旅》中的《再见,来世再见》。

嗯,那么在《内心之旅》中,请翻译“再见,来世再见”。

向死神暴露脆弱

向死神暴露脆弱

迫田

您听到的这首歌是内心之旅的《再见,来世再见》。我希望能听到更多来自您的故事,しおひがり先生。

The song you listened to is “Goodbye, Let’s Meet Again in the Next Life” by Inner Journey. I would like to hear more episodes from you, Shiogari-san.

しおひがり

这可能是我去年听得最多的歌曲,而我恰好在朋友重病的那段时间遇到了这首歌。所以,在听这首歌的时候,我常常想到我那位濒临死亡的朋友,还有我已故的猫,以及其他已经去世的朋友。刚才告诉我关于《星际迷航》中塔玛利安人那集的朋友,其实也已经去世了。所以,我常常在脑海中浮现那些人的面孔时听这首歌。

歌词中有一句是“即使我死了,我会变成一只猫回来见你,所以不用担心任何事情。”对我的朋友来说,这可能给人一种“这并不太让人安心”的感觉。但对我来说,更像是“别去变成一只猫。”我在听的时候就是这样的感觉。到了30多岁,朋友似乎每年都在不断去世。尤其是在创作者中,因病、事故,当然还有自杀的情况,这真的让人感到非常悲伤。

Maybe, it was the song I listened to the most last year, and it happened to be during a time when my friend was seriously ill. So, while listening to this song, I often thought about my friend who was on the verge of death, as well as my deceased cat and my other friends who had already passed away. The friend who just told me about that Star Trek episode with the Tamarian people, well, they’re actually already dead too. So, I often listened to the song while picturing the faces of those people in my mind.

The lyrics say something like, “Even if I die, I’ll become a cat and come back to see you, so don’t worry about anything.” For my friend, it might have given off a feeling like, “That’s not exactly reassuring.” But for me, it felt more like, “Don’t go and become a cat.” That’s how I felt while listening to it. As you reach your 30s, it seems like friends just keep dying, almost every year. It’s especially common among creators, with illnesses, accidents, and of course, even suicides. It’s just really sad, you know.

迫田

我觉得30多岁确实给人一种比较早的印象。但这并不是说有什么数据或平均值可以作为依据。关于稳定心理状态,这并不是单一的技巧,你知道吗?我认为这对于应对当下的挑战以及以清晰易懂的方式生存是非常重要的。

I think that being in your 30s is still quite early in a way. But, there isn’t really any data or average to base this impression on. When it comes to stabilizing your mental state, it’s not just one technique, you know? I believe it’s quite important for navigating through the challenges of the present and truly surviving in a clear and understandable manner.

しおひがり

是的。当然也有一些技巧,也有性格方面的因素,所以这确实是个复杂的问题。但我觉得,我常常说“我在给死神留机会”,其实是因为那些做着危险事情的人,往往是第一个去世的。比如说,每天酗酒,抽烟,或者处于孤独的状态,被人说“那个人看起来快死了”的人,似乎都是在一个个地去世。我希望他们能不要给死神留机会。生活是自由的,所以我也不好说什么。但我还是希望他们能活下去。

迫田

我明白了。虽然我也没有经历太多,但随着年龄的增长,确实会更频繁地接触到死亡。当死亡发生在身边时,这可能会成为一个常被提及的说法。很难用语言表达,但这确实让人深刻感受到自己生命的意义。这个话题本身并不容易讨论,无论是心理层面还是我们如何看待死亡。每个人的看法差异很大。即使有人说“稳定心理很重要”,我也会觉得“你说得容易。”

I see. Well, even though I haven’t experienced it too much, it’s true that as you get older, you encounter death more often. When death occurs nearby, it becomes a phrase that is often said, perhaps. It’s quite difficult to put into words, but it really makes you feel the significance of your own life. The topic itself is not easy to discuss, both mentally and in terms of how we think about death. It varies greatly from person to person. Even if someone says, “It’s important to stabilize your mind,” it’s like, “It’s easy for you to say that,” right?

しおひがり

但确实有一些技巧存在,所以我觉得大家在遇到困难时,尤其是在精神压力很大的时候,直接去承受这些压力有点过于沉重。我确实希望我们能以某种方式避免这种情况。

But there definitely seems to be some kind of technique, so yeah, I think everyone does that, when they find themselves in a difficult situation, especially when they are under a lot of mental stress, I think it’s a bit too much to directly take it in. I do think it would be nice if we could avoid it somehow.

迫田

我最近也在经历越来越多的心理不稳定和焦虑,感觉这些事情就像意外一样,可能会突然出现。我意识到,现实中发生的大多数事情都是基于我自己的解读,尽管它们可能感觉像事实。在与创作者的对话中,我常常感受到,那些擅长自己工艺的人对现实的解读框架相当广泛,他们的解读感非常强烈。正因为如此,即使现实中只发生了一件事情,他们也会将其感知为十件事情,这导致了强烈的创造力。然而,同时,这也对心理产生了重大影响,所以这可能会很艰难。

能够将自己与此分离是很重要的,以更具元认知和客观的视角来看待自己的解读。即使强烈的负面情绪出现,也要稍微抽离一下,意识到这是一种以特定方式解读事实和现实的习惯。关键在于能否重新解读。我认为很多人往往会因为习惯而不断陷入这种向下螺旋的倾向。

今取り組んでいるwebtoonについて

关于他目前正在进行的webtoon

迫田

虽然可能会有各种讨论,但我相信しおひがり先生目前正面向未来。我想知道现在是否有正在准备或宣布的事情。你怎么看?

しおひがり

未来嘛,嗯。在Scooter Films,我正在参与一个名为《しおひガールズ》的动画项目,名为《しおひガールズボンゴレビアンコ》,这是一个重新启动的项目,之前暂停的内容希望能以新的形式发布。此外,还有WEBTOON。我正在为WEBTOON创作原作,所以我觉得那也是可以宣布的内容。

在未来,嗯,在Scooter Films,我正在参与一个名为“Shiohi Girls Bongorebianco”的动画项目,这是一个目前暂停的项目的重启。我希望我们能以新的形式宣布它。此外,还有WEBTOON。我正在为WEBTOON创作原作,所以我觉得那也是可以宣布的内容。

迫田

关于WEBTOON,虽然之前讨论过漫画,但我认为しおひがり先生的作品是以每条推文一个漫画表达的形式呈现的,当它以连续性和时间轴的方式表达时,看到它的样子非常有趣。

因为しおひがり先生一直在为网络、社交媒体和智能手机创作内容,所以我对他们如何使用这种名为WEBTOON的竖版漫画媒体非常好奇。至于WEBTOON,是由Scooter Films制作的吗?

しおひがり

是的,没错。现在我正在一起工作。确实很难。制作过程与普通漫画不同。我在学习面板布局等方面的知识,同时进行创作。

是的,没错。现在我正在一起工作。确实很难。制作过程与普通漫画不同。我在学习面板布局等方面的知识,同时进行创作。

迫田

原田先生也是一起参与这个项目吗?

原田先生,你也是一起参与这个项目吗?

原田

是的。今天听到这个话题时,提到了俵万智先生,我心里想“哦”,大概在“我们开始一起策划的时候”,我几乎给しおひがり先生发了一封像情书一样的文字。

是的,没错。今天在听对话时,提到了田原智美先生的名字,我心想,“哦!”我想可能是我说了类似“让我们一起开始规划吧”的话,给大井狩先生发了一条几乎像情书一样的信息。

しおひがり

我收到了,哈哈。嗯,那真的触动了我的心,真的让我感动。

原田

那个,我觉得我应该是把它保存下来了,现在正在找着读。其实,最初在しおひがり开始活动的时候,我并没有追踪,但在工作中有机会一起合作时,我当然是看过的。不过……老实说,我并没有深入阅读,但当我再次看“しおひガールズ”的时候,我想,“这让我想起了什么。”

然后,当我在想“这是什么呢?”的时候,我想,“这难道是和歌吗?”而且,しおひがり先生常常是从大家都熟悉的短语中引申出来的。之后,他们巧妙地引入“通常你不会把这些连接起来吧”这样的词。和歌或俳句的有趣之处在于,有一个钩子,一个初始词,然后就是如何巧妙地连接“你真棒”这样的词,或者类似的东西。这就像在选择如何以五七七的模式排列它们时的感官之战。如果你让它变得普通,就会变成“这很普通,对吧?”而这是一种非常高语境的东西,基于共同理解,然后在其中引入一些稍微不同的东西,而在那种偏差中,有一种不可思议的,嗯,我该怎么说呢,偏离了词义的激情或情感,这就是激发它的原因。

所以,这实际上只是一个画面和这些词,但在信息量上,这真的很简单,但却给人一种被深度探索的感觉。因此,我认为触动人们的点可能对每个人来说完全不同。通过那条推文,我认为有些东西会触动特定的人。感觉就像是一首非常美丽的歌,你知道吗?所以,我看过关于“しおひガールズ”的推文作品,甚至那些已经出版的作品。当然,当我观看“ボンゴレビアンコ”中变成动画的作品时,我觉得,“这像是一种和歌集吗?”

那么,谈到这个,如果“Bongole Bianco”和“Shiohi Girls”被视为和歌集的话,那么如果我们要从中编织一个故事,那会像是一篇诗意的故事吗?似乎它有那种情感吸引力,同时也有更为扎实的故事线。从某种意义上说,这实际上是在Shiohi-gari-san的创作范围之内。考虑到这一点,我想,“啊,也许这可以行得通?”于是建议一起合作这个项目。结果它与通常所称的网络漫画完全不同,但在格式上,它严格来说是一个竖版阅读。正如Shiohi-gari-san提到的,以那种风格表达的困难确实需要他们付出相当大的努力。但是你知道,一开始有一个“也许这全是关于歌曲”的想法。这就是起点。

迫田

不,这真是个有趣的故事。归根结底,唱歌就是人们内心深处的原始节拍和韵律。而且,似乎即使不加解释,我们的身体也自然有那种感觉……你也可以称之为身体性。

当我在制作动画时,这不仅仅是指运动意义上的动画,无论是实拍还是动画。它是关于创造一种丰富的运动感和时机感,使事物看起来沉重,仿佛它们承载着某种重量。它是关于描绘在山丘上流动的风的感觉,或者坐在龙猫肚子上的舒适感。它不使用语言或声音,而是通过动画中连续的图像序列来传达。我认为这基于一种原始的体验和身体性。“歌唱”就是一个最典型的例子,它是刻在我们DNA中的东西。

你知道,就像你热情地敲打鼓时感到一种兴奋感。所以我认为也可以说,我们在创造时借用了自古以来传承下来的原始感受和身体性。这变成了一个相当宏大的故事。

原田

今天还有一个话题稍微提到过,但我们没有深入探讨,那就是“超过30岁后,周围的人会开始去世”这个话题。那时我心里想,“这不是太早了吗?”

然而,这并不是一个普遍的理论,这只是你个人的经历。但这就像你之前提到的那种命运或流动的感觉,你在自然接受的同时又怀有感情。这有点像日本中世纪的心态,死亡并不被视为异常情况。心中有一种“我们都会死”的感觉,但同时又在当下生活中保持某种冷静。这就像是安达充在作品中所表现的那种冷漠表情,我在听的时候觉得这可能在你的故事表面下流淌着。

迫田

我明白了。在和歌创作的时代,死亡似乎是一个常见的存在。因此,确实存在一种特别为左撇子所生和培养的感觉,因为他们周围的死亡发生率相对较高。

原田

所以,简单来说,当这些词语和词语之间的裂缝结合在一起时,会产生一种完全不同的理性,或者说是一种冷静的感觉,从而创造出一个广阔的意义空间。就像是一种丰富的共鸣,或者说是一种能够感知事物的能力,极大地扩展了。但艺术作品本身却是极其简单,甚至被描述为“余白”。所以,我在想,这就是它出现的原因。我觉得这有点像是しおひがり的秘密之一,我在听的时候这样想。

嗯,我明白了。感觉很好,是吧?就像你在给我一些惊人的创意支持。

しおひがり

嗯,另外从另一个角度来说,我觉得我们在做《しおひガールズ》的时候,常常会讨论到,“翻译真难,对吧?”或者说,“这根本不可能,对吧?”

嗯,从另一个角度来说,我觉得我们在做《しおひ女孩》时常常会讨论到,“翻译很难,对吧?”或者说,“这根本不可能,对吧?”

しおひがり

真的,所以。我一直有这样的想法,想在中国或韩国等地方销售LINE贴纸之类的东西,但“我无法翻译”的问题一直存在。

说真的,所以我一直有这个想法,想在中国或韩国等地方销售LINE贴纸之类的东西,但“我无法翻译”的问题一直存在。

原田

确实是这样。所以当我认真观看《しおひガールズ》的每一集时,当然有一些看起来可以翻译的东西,但也有一些像“这我翻译不了”的东西,似乎无法传达。

确实是这样。所以当我认真观看《しおひ女孩》的每一集时,当然有一些看起来可以翻译的东西,但也有一些像“这我翻译不了”的东西,似乎无法传达。

しおひがり

是的,确实如此。基本上有很多文字游戏,所以即使日本人阅读《爱丽丝梦游仙境》,也并不是完全无法理解,令人惊讶的是。那是因为那是来自美国的文字游戏,所以如果没有某种注释,比如“这是英语中的文字游戏”,就可能很难理解。而且,我已经感觉到这种情况很久了。

是的,确实如此。基本上有很多文字游戏,所以即使日本人阅读《爱丽丝梦游仙境》,也并不是完全无法理解,令人惊讶的是。那是因为那是来自美国的文字游戏,所以如果没有某种注释,比如“这是英语中的文字游戏”,就可能很难理解。而且,我已经感觉到这种情况很久了。

原田

虽然可能有办法,但难度确实很高。所以即使不是关于夏目漱石的“我爱你”的翻译,当然也有与直译不同的翻译。因此,当然我们可能不知道,但可能会有一些包含这种细微差别的词汇,基于中国文化,但它们肯定不会在谷歌翻译中出现,对吧?

虽然可能有办法,但难度确实很高。所以即使不是关于夏目漱石的“我爱你”的翻译,当然也有与直译不同的翻译。因此,当然我们可能不知道,但可能会有一些包含这种细微差别的词汇,基于中国文化,但它们肯定不会在谷歌翻译中出现,对吧?

しおひがり

确实如此。如果没有一个有相当知识的伙伴在身边,这就成了一个问题……

确实如此。如果没有一个有相当知识的伙伴在身边,这就成了一个问题……

迫田

虽然海外扩展是未来的挑战,但首先要在这个新的媒体话语空间,即WEBTOON上,推出一个连续的故事。你们有没有计划在什么时候发布?

虽然海外扩展是未来的挑战,但首先要在这个新的媒体话语空间,即WEBTOON上,推出一个连续的故事。你们有没有计划在什么时候发布?

原田

是的。我想大概在今年之内想要发布。

是的。我想大概在今年之内想要发布。

迫田 那么,稍后我会在你的X(推特)上跟进,しおひがり。

那么,稍后我会在你的X(推特)上跟进,しおひがり。

しおひがり

是的。请在X或SKOOTA上确认。

是的。请在X或SKOOTA上确认。

迫田

顺便问一下,这个《しおひガールズ》的最新版本将以什么媒体发布,故事情节会是什么样的?

顺便问一下,这个《しおひ女孩》的最新版本将以什么媒体发布,故事情节会是什么样的?

原田

这也是关于《しおひガールズ》的。しおひガールズ本身在社交媒体上一直活跃,所以在这个意义上它们一直存在。然而,关于动画方面,确实有一些成人的情况需要考虑。我想改变它的呈现概念,使得传达《しおひガールズ》的魅力变得更容易。这就是我的想法。

迫田

那么这也意味着,进一步的信息将由しおひがり的X(エックス)和SKOOTA发布,对吧?

原田

是的。正如刚才しおひがり所说的那样,“结局才是本篇”这种说法在当时确实有过那种氛围,所以,往往是以比本篇更豪华的方式来呈现歌曲。我偶尔会看到这样的扩展。当那种扩展发生时,《ボンゴレビアンコ》就出现了。但是,我觉得最近短视频的趋势有些变化。所以,我希望我们能以一种适应当前潮流的方式来呈现。